"Pachees, sahab." (Twenty-five, sir.)
(snaps fingers): "Teja. Teja. Teja. Kaun hai Teja? Main hoon Teja. Ab sugar dega, warna mera ‘cutting’ teri chaai nahi — teri ungli ki hogi." (Teja. Teja. Teja. Who is Teja? I am Teja. Now give the sugar, or my ‘cutting’ won’t be for your tea — it’ll be for your finger.) [SCENE: ROBERT (SHAKTI KAPOOR) REPORTING TO TEJA.] andaz apna apna subtitles
"Ek cutting chai... cutting waali cutting. Aur usme do spoon sugar — free mein." (One cutting chai — the real ‘cutting’ kind. And two spoons of sugar — free of cost.) "Pachees, sahab
"Toh pachees aadmi ka kya karunga? Chaar kaafi hain. Chaar aur ek main — paanch. Paanch bandar ka plan samajh." (What will I do with twenty-five men? Four are enough. Four plus me — five. Think of it as a ‘five monkeys’ plan.) Kaun hai Teja
"Tera dil toh skip nahi karta — full dhakka maarta hai." (Your heart doesn’t skip — it gives a full push.) [SCENE: FINAL PUNCHLINE TONE — ANY CHARACTER]
(overlapping, typical subtitle ending): "Yeh picture nahi, revolution hai. Andaz Apna Apna — naam bade, kaam... wahiyaat. Par hasna mat. Kyunki agar yeh nahi hasa toh kuch nahi hasa." (This isn’t a movie, it’s a revolution. Andaz Apna Apna — big name, work... nonsense. But don’t laugh. Because if this doesn’t make you laugh, nothing will.) Would you like a specific scene's subtitle transcription from the actual movie (e.g., the "Crimelab" scene, the "Do Mutthi Chai" scene, or the climax fight)?
"Yeh mera idea tha, main hero banunga!" (This was my idea, I’ll be the hero!)