Nubiles Porn Network - 24 Sites ONLY $7.95

English Translation | Chand Se Parda Kijiye Lyrics

Aap ke saamne diye jalte nahin, jalte nahin Translation: In front of you, lamps do not burn, they simply refuse to burn

Uski neendein na koi chaand se, na khwabon se Translation: His slumber will need neither the moon nor any dreams chand se parda kijiye lyrics english translation

Jis gali mein nahi aate, woh kali raat sahi Translation: The street where you do not come – let it remain a dark night Aap ke saamne diye jalte nahin, jalte nahin

Chand se parda kijiye, chand se parda Aap ki zulf-e-daraz aankh mein uljhi jaaye Raat poori ho na paaye, subah na aaye, chand se parda Chand se parda kijiye... The Deeper Meaning (The Story’s End) This ghazal is a masterpiece of romantic hyperbole. The lover does not ask his beloved to veil herself. That would be traditional. Instead, he asks the moon to veil itself. He turns the universe upside down. The celestial body, a symbol of beauty for millennia, is now an intruder. That would be traditional

Raat poori ho na paaye, subah na aaye, chand se parda Translation: Let the night never end, let the morning never come – draw the veil from the moon (Note: In the first line, the wordplay is critical. "Chand se parda kijiye" literally means "veil yourself from the moon" or "hide the moon." But the lover means: "Moon, put a veil over your face so you cannot see her.") Verse 2 (The Moon as a Rival) Urdu: Aap ke husn ne har cheez ko betaab kar diya Translation: Your beauty has left every thing restless and yearning